Les Amis du Clocher et du Patrimoine de Caux  

 
   
Les Sobriquets de Caux
 
 
 
 
  LES SOBRIQUETS DE CAUX
 
 
Le sobriquet est apparu au Moyen Age. C’est un mot donné par dérision, par moquerie, par plaisanterie, ou affectueusement à une personne,
selon sa particularité physique, son trait de caractère, son origine sociale ou géographique, sonmétier, ou une anecdote de sa vie.

Ne pas confondre avec le surnom ayant pour origine le prénom d’un individu auquel est rajouté un qualificatif (nous avons de multiples exemples
dans l'histoire : Charles le Téméraire, Philippe le Bel, Pierre le Grand, Yvan le terrible).

Il est assez difficile de bien repérer un nom répertorié comme « sobriquet » ces noms sont en effet des déformations humoristiques ou fantaisistes.
Ils peuvent également  exprimer une caractéristique morale ou physique (exemple : le petit caporal - Napoléon 1er)

Ils ne sont pas forcément péjoratifs mais expriment plutôt une particularité chez un individu. Ce dernier, une fois dénommé par ses pairs, créait
parfois sa propre famille autour de ce nom. : ROUQUET, LEGROS, PETIT, ...
 
-------------------------------------------------------
 
Pour rédiger notre article nous avons volontairement omis dans ces listes en notre possession de 300 à 400 noms certains sobriquets trop injurieux, déplacés ou non identifiés. Beaucoup étaient en patois et il était plus facile pour nous de les traduire en langue actuelle pour la bonne compréhension
de tous, sauf certains qui sont incontournables dans notre village.
Nous avons voulu produire ce document afin de  pérenniser la mémoire des anciens. Quelques prénoms manquent et si certaines définitions sont inexactes ou incomplètes n'hésitez pas à nous le faire savoir.
 
Un complément à ces listes sera apporté ultérieurement.
 
Communiquez nous également d'autres sobriquets si vous en avez connaissance.
 

Particularité physique
 
 
ACHER Laurent : Topino – ressemblait à un pot
ASTRUC Lambert : Crevo gilet – avait un gros ventre
AUDIBERT Rose : Belles dents (sans commentaire)
BOUSQUET Désiré : Le rossignolet – petit et très mince et il sifflait souvent
BOUSQUET Maurice : Patrac – très brun et frisé
BOUSQUET Pierre : Col de figue – le cou tout fripé et la tête penchée
DEJEAN : Clarinette – voix fluette
DEJEAN : L’aureillat – avec de grosses oreilles
DEJEAN Georges : L’arapat – petit et trapu
DURAND Léopold : Le grand paul – de grande taille
DURAND Roger : Flamant rose – jambes grandes et maigres comme  cet échassier
FABRE : Landru – portait la barbe comme ce triste personnage
GAUCEL Jeannette : Bonbon fondant – était trop maquillé
GEORGERENS Georges : Le trounet ?
GEORGERENS Médéric : Magalon – ressemblance avec ce politique de la IV°
LAURES Mme : Carabene – mince comme un roseau
MAZET Marius : Le Gaulois – portait des moustaches
MILLAN Angel : Poupon – en rapport avec sa corpulence
NOUGARET Roger : Pantalon ?
NOUGARET : Marie de las ponches – portait des châles superposés sur les épaules
RUIZ Maria : Marie la polido – très belle femme
SANCHEZ Alain : Le lézard – s’habillait souvent avec un treillis militaire
SIGNORET Guy : Enfonce poitrine et l’Espés – très maigre
SOULAIROL : Chouchou – défaut de prononciation
THOMAS Yves : Brassens – ressemblait au célèbre poète sétois
VAILHERE Henri : Le bombu – petit et rond
VAILHERE Justin : Lunette – portait une grosse paire de lunettes



 
Trait de caractère
 
 
 
ALBOUY : Le Bouillou – s’emportait facilement
COMBAL : Rasclet – méchant
COMBES – LECQUES : 19 sous – pas franc, car 20 sous faisaient un franc
COMBESCURE Félix : Chaoubert (de Jolverd : Persil, améliore toutes les sauces) s’entend avec tous
COUTISOU René : Charneu – vif, sanguin
DEJEAN Elysée : Zézénouille – pas très nerveux
FABRE Elzéard : Envoyé de Dieu – pratiquant
JALABERT : Le terrible – traduction inutile
PIBRE Sylvain : Le bleuet 
PIBRE Jean : Le fripon – coquin
PUJOL : Le requistou – précieux
PUJOL André : Le démon – joueur de carte
RASIGADE Armand : Chicano – querelleur
ROCH : Finto – malin
ROGER Antoine : Aga khan – famille bourgeoise du village
 
 
Origine sociale
 
 
 
BOUSQUET Georges : Le républicou
DELON : Le maillorquai – avait des chiens des Baléares
DURAND (CALADOU) Louis : Fabietto
GAUCH Iréné : Sanetto
GUIRAUDOU : Financo – (sans commentaire)
JALABERT : L’empereur – famille riche du village
LAURES Joséphine : La gavachoune – venait des hauts cantons
MAZET Marius : Le gaulois ?
MONTESSERAT : Valencia – originaire d’Espagne
PASCAL Jean et Paul : Le rouge – appartenance à un parti politique
PIBRE Jean : Le ricou  -  prénom de son père Henri
RASIGADE : Rasigadou de la bourse ?
ROLLAND : Le petit maire – péjoratif
 

Métier
 
 
BOUSQUET François : Larquet – ressemblait à cet acteur de cinéma
BOUSQUET Pierre : Gigot – boucher
BOUSQUET : Pique à l’aïl – aimait le gigot à l’aïl
CADENAT Henri : Le cinéaste – possédait le cinéma de Fontès
DELBES : L’aubergiste 
GEORGERENS Louis : Louis le suisse – costumé, faisait entrer les gens dans l’église
GONZALES Henri : Gazoil – vendeur de fioul chez Aymard
GOTIS Marcel : La charino – musicien
MAZET Antoine : Le matelot – marin de métier
MUR Noëlli : La vache qui rit – épicière
PIBRE André : Le couguet – vendait des choux
PIOCH Camille : Le tailleur – confectionnait des costumes
RASIGADE : Cassarello – tablier de paysan
SEVAJOL : Estame – plombier
SOUQUET Louis : Adjoint caillou – adjoint aux chemins communaux
UNAL Pierre : Mistou ?
VERNAZOBRES : Le procureur



 
Anecdote de sa vie
 
 
BARTHE Raymond : Meu – commençait toutes ses phrases par ce mot
BERAIL Florentin : Quarelle – jouait ¾ aile au rugby
CALAS Raymond : Grand chapeau – se promenait souvent ainsi couvert
CURTO Jean : Jean de la pipe – fumeur de pipe
DELBES André et MALATERRE Jean : Plampoun – jouaient du tambour
GAUCEL Émile : Rabino sarde – carbonisait les sardines au barbecue
GEORGERENS René : Demi-million – était fier d’avoir économisé cette somme
JULIEN : Siki – faisait référence au célèbre boxeur américain
LACOMBE Sylvain : Minute – était garçon de café et quand on l’appelait il disait toujours ‘’minute’’
LACROIX Robert : Vin pur – aimait le produit
MALATERRE André : faipassatloubouilli – a confondu un vrai pot au feu avec un potage Maggi
PIOCH Lucie : La galine pratiquouse – maniérée
POMAREDES : Mancho car – aimait la viande
SASTRE : Chocolat – déformation du nom de son patron M. Jougla
SOUQUET Pierre : L’enfant du pays
SOUQUET : Raoumounase – expression pour faire rentrer son âne dans l’écurie
VAILHERE Roger : Caspalbol – expression qu’il reprenait souvent
VILLANOVA Adrien : Tous sur la même poutre – à cause de la mauvaise qualité de son plancher
VIRGILE Louis : Pelofi – référence à une marque de pastis


  Divers
 
 
 
BARTHE : Chanelle
PIBRE Justin : Le caton
 
Remerciements à Lucienne, Jean-Louis, Étienne et Jean-Pierre